Cover may differ from image shown

Amadis of Gaul, Books I and II

by Garci R. de Montalvo translated by Edwin Place and Herbert Behm, foreward by John E. Keller

Availableweb pdf$40.00x 978-0-8131-4827-4
Availablepaperback$40.00x 978-0-8131-9034-1
Studies in Romance Languages
688 pages  Pubdate: 07/11/2014  6 x 9  

The paperback edition is currently being discounted by 20% as part of our holiday sale. Use code FHOL or FSNO at checkout to receive sale prices.

In the long history of European prose fiction, few works have been more influential and more popular than the romance of chivalry Amadis of Gaul. Although its original author is unknown, it was probably written during the early fourteenth century. The first great bestseller of the age of printing, Amadis of Gaul was translated into dozens of languages and spawned sequels and imitators over the centuries. A handsome, valiant, and undefeatable knight, Amadis is perhaps best known today as Don Quixote’s favorite knight-errant and model. This exquisite English translation restores a masterpiece to print.

A most welcome arrival. It's availability opens up the possibility of a wider, general audience, and of teaching Amadis not only to the graduate comparatist, but also to the large undergraduate audience. -- Bulletin of Spanish Studies

What made the original and its sequels international bestsellers in the early age of printing is bound to appeal to many modern readers. Amadis combines the sentimental with the chivalric, while adding bountiful measures of pure adventure and fantasy. -- La Coronica

Set in and around England after the Roman era, but before the advent of Arthur, it tells the complex interwoven story of the adventures of Amadis, the greatest knight of all time. . . . This 16th century bestseller presents an exciting, past-paced and ultimately very entertaining story that modern readers should have little difficulty in appreciating. -- SF Site